فرارو | (ویدئو) ترکیه نام کشورش را تغییر داد
کد خبر: ۵۲۸۱۱۰
کارزار ترکیه برای تغییر نام از "Turkey" به "Turkiye"

(ویدئو) ترکیه نام کشورش را تغییر داد

‏دولت ترکیه فیلم معرفی تغییر نام کشورش را منتشر کرد. اسم رسمی انگلیسیش از Turkey به Turkiye تغییر کرد.
تاریخ انتشار: ۱۵:۱۶ - ۲۴ دی ۱۴۰۰

فرارو- اداره ارتباطات ترکیه کارزاری را برای اعلام تصمیم کشور به منظور استفاده از نام "Turkiye" به جای"Turkey" در عرصه بین‌المللی به راه انداخته که راهی به سوی تغییر نام این کشور محسوب می‌شود.

به گزارش روزنامه دیلی صباح، اداره ارتباطات ترکیه در بخشی از این کارزار با عنوان "Hello Turkiye" ویدئویی تبلیغاتی را با هدف تقویت این نام در حساب‌های رسانه‌های اجتماعی خود منتشر کرده است.

در این فیلم یکسری توریست‌های خارجی در بخش‌های مختلف کشور نشان داده می‌شوند که ضمن سر دادن عبارت "Hello Turkiye"، دست تکان می‌دهند.

در این زمینه، مشاوران مطبوعاتی خارجی که زیر نظر اداره ارتباطات فعالیت می‌کنند نیز فعالیت‌های مختلفی را برای گسترش این کمپین انجام می‌دهند.

فخرالدین آلتون، مدیر ارتباطات ترکیه این کمپین را تبلیغ کرده و گفته که این یک گام مهم در راستای هدف ایجاد وحدت گفتگو و تثبیت برند "ترکیه" در عرصه جهانی است.

وی در ادامه افزود، برای تقویت برند "Turkiye"دفتر برند "Turkiye" را ایجاد خواهیم کرد و این کشور در زمینه هویت برند جهانی کار‌هایی انجام خواهد داد و به تقویت وجهه و ارزش برند خود کمک خواهد کرد.

این کارزار پس از آن به راه افتاده که رجب طیب اردوغان، رئیس‌جمهور ترکیه ماه گذشته میلادی از تغییر نام رسمی این کشور خبر داد و گفت: عبارت Türkiye فرهنگ، تمدن و ارزش‌های ملت را به بهترین شکل نشان می‌دهد و بیان می‌کند.

[در زبان انگلیسی واژه "turkey" که با "t" کوچک نوشته شود به معنی "بوقلمون" است.]

برچسب ها: ترکیه
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۴۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
در زبان انگلیسی واژه Turkey به معنای عام کلمه معرف و شامل کل گستره جغرافیایی است که فرهنگ و تمدن ترکی با انواع و اقسام لهجه ها و قومیت ها و نژادها در آن حضور دارند که کشورهای ترک زبان هم داخل این حوزه و پهنای جغرافیایی جای دارند اما واژه Turkiye فقط شامل کشور ترکیه می شود و واژه ای با معنای خاص است، از اینرو می توان نتیجه گرفت که ترکیه در عرصه جهانی به دنبال هویت بخشی و نمایان کردن کشور ترکیه به طور خاص است و نه معرفی و هویت بخشی به حوزه تمدنی ترک زبانان و اتحادیه کشورهای ترک زبان، و این یعنی شعارهای اردوغان و هم حزبی هایش در مورد اتحاد کشورهای ترک زبان شعاری است که در پسِ آن ترکیه صرفا به دنبال کسب منافع خود و نه منافع جمعی است و این تغییر نام نشانگر آن است که برای تصمیم گیرندگان در این کشور فقط ترکیه مهم است و نه کشورهای ترک زبان و فرهنگ و تمدن ترکی (هرچند که در عالم واقعیت چنین چیزی یعنی فرهنگ و تمدن ترکی و حوزه تمدنی ترکی اصولا وجود نداشته و ندارد)
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۵۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
وا اسمش رو که فارسی انتخاب کرده ، ما اذری ها به زبان فارسی ، ترکیه می گیم به زبان ترک می گیم ترکیه به فتح ی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۱۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
سلام... لطفا یاد بگیریم از ضمایر جمع کمتر استفاده نماییم ...
ممدپاشا
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۴۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
زنده باد تورکیه کار خیلی درستی انجام داده است
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۱۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
خودشون دارن تبلیغ میکنن تُرکیه بعد تو داری میگی تورکیه خداییش خودتو به دکتر معرفی کن
مصطفی
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۴۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
کشور بوقلمون
مصطفی
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۴۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
زمان نامگذاری بخاطر کمبود سواد و فرهنگ حواسشون نبود
الان بعد اینهمه وقت با اینهمه ادعا تازه نام کشورشون رو میخوان درست کنن
انتشار یافته: ۶۳
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۳۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
این که تازه شد همون ترکیه خودمون.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۲۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
باهمه ادعاهای واهیشون در ساختار اسم کشورشون هم وابسته به زبان فارسی هستن
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۴۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
فکر کرده باتغییراسم ترکیه ارزش لیر میره بالا. چون اردوغان یک چیزهایی از حذف چندصفر شنیده فکرکرده تغییر اسم هم مثل حذف صفر از پول باعث رشد وارزش پول میشه
امین میرزائی
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۵۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
"بوقلمون" همینه دیگه ، هی اسمشو عوض میکنه ...البته چون به جای قاف میگه گاف کارش غیرقابلقبوله ... یه سری اجدادِ منم ترکن ... پس به کسی برنخوره !!!!!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۹:۵۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
خیلی بامزه ای
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۲۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
وای خیلی جالب بود
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۴۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
در زبان انگلیسی کلمه turkey سه تا معنی داره. یکی کشور ترکیه. یکی بوقلمون. یکی آدم احمق
محمد فقیه نوری
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۵۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
استاد دمت گرم
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۶:۰۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
خخخ
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۶:۰۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
درستش همون کلمه انگلیسی با t کوچک است!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۶:۰۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
مولانا به زبان فارسی شعر گفت با شمس تبریزی به عرفان رسید بعد در همه تبلیغات ترکیه است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۳۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
کشوری که از خود تمدن و فرهنگ نداشته باشد مجبور است مفاخر دیگر کشور ها را دزدی کند.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۶:۱۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
بازم چیزی عوض نمی شود
ناشناس
Germany
۱۶:۴۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
احمدی نژاد عشق است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۱۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
اردوغان احمدی نژاد ترکیه است؟
ناشناس
Canada
۱۷:۰۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
واقعا از کشور فیک اخباری آدم میشنوه که خندش میگیره، تا به حال ندیده بودیم یک کشور اسمش را در زبان دیگه تغییر بده، اسم ترکیه قدمت صد ساله داره و در انگلیسی برای تمسخر بوقلمون به کار برده می شده
نام
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۰۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
الان اونایی که منفی دادن، میخوان بگن مثلاً خیلی عاشق رجب هستن؟! به پیر؛ به پیغمبر؛ یه کتاب بخونین؛ دارین، آکبند رحلت میکنین!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۳۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
نه که کلمه ایران قدمت هزار ساله داره. اسم "ایران" عمرش به صد سالم نمیرسه
محمد فقیه نوری
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۵۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
ناشناس دو نیم بعد از ظهر اسم ایران قدمت چند هزار ساله دارد احیانا شاهنامه فردوسی خوندی میگه چو ایران نباشد تن من مباد در ضمن در گذر تاریخ اسم ما تعقیر کرده مگر اینکه از دوستان پان باشی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۱۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
خیلی فرق کرد!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۲۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
افراد بوقلمون صفتی هستند.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۳۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
خدا بیامرز یه نامی برای کشور ما از دل تاریخ انتخاب کرد و ثبت جهانی کرد که همه قومیت ها و مذاهب را داشت. الان ترکیه به کرد ها چی می خواد بگه؟
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۲:۴۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
باهاتون موافقم اما نام فعلی بر اساس حروف ابجد و حروف ستاره ای یک نام کاملا نحس است
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
رضا پالانی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۲۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
ناشناس 02:48 بابا شماها کی میخواد سرتون رو از این کتابهای ورد و موهوم بیارید بیرون !!؟؟ بابا عصر آنالوگ شد دیجیتال تا چند وقته دیگه ام جاش رو میده به کوانتوم هنوز ذهن شماها تو همون دوره ... فریز شده !!!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۸:۴۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
خخخخخخخخخخ.شدن مثل مسولین ما.فقط فرافکنی
ناشناس
Italy
۱۸:۵۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
در اصل باید میزاشت اناتولی
اولدوز
Algeria
۰۱:۰۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
دقیقا و عمیقا
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۱۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
یا می گذاشت عثمانک ، یا عثمانچه.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۹:۰۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
اتفاقا همان torkey کاملا با این کشور منطبق است چون مانند بوقلمون هستند کلا حزب باد هستند
mts
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۱۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
فعلا که ایران عزیز با صدقه سر ترکیه اداره میشه . و شما برای یک مسافرت به ترکیه لح لح میزنی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۱۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
خوب و بد در هر کشوری وجود دارد و من چند سال ترکیه بودم و انسان محترم و درست کردار زیاد دیدم و آدم های قالتاق هم زیاد دیدم ولی در یک چیز همه مثل هم هستند خیلی ملت پول دوست و مادی گرا هستند و محال است که یک پولی به یک فرد تورک بدهی و بهت پس بده
بدتر از ما ایرانی ها
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۰۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
کافر همه را به کیش خود پندارد.
گویا فراموش کردی که اردوغان مثل بچه شب کودتا دست به دامان ایران شده بود. و مسافرت به ترکیه رو کسایی لح لح می زنن که میرن آنکارا برا اون کارا.
لابد کشوری که از ناموس خود نان دربیاره خیلی پیششششرفته است!!!!!
ناشناس
Netherlands
۲۰:۲۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
انقدر ایرانیا اونجا زیادند و همشون گفتن ترکیه اینا اسم کشورشونو دارن عوض میکنند ایرانیا راحت باشن :-)))
افشین
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
۲۰:۳۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
این هم از آخرین شاهکارهای اردوغان برای بهبود شرایط اقتصادی و ...
دولت ترکیه از ماه ژانویه سال ۲۰۲۲ تلفظ انگلیسی ترکیه را تغییر داد که به احتمال زیاد دلیلش شباهت تلفظ انگلیسی اسم ترکیه با بوقلمون (بوقلمون به انگلیسی میشه turkey) میتونه باشه که بلاخره حوصله اردوغان را سر آورد و دستور داد که از امسال ترکیه به انگلیسی ...
اینهم از آگهی تلفظ جدید ترکیه به انگلیسی که خوب مبارک باشه و امیدوارم که این تغییر زیر بنایی از سقوط لیر جلوگیری کنه و پان ترکهای نا امید شده از تشکیل امپراطوری ترکستان را دوباره امیدوار کنه و ....
اژدر
Iran (Islamic Republic of)
۰۱:۳۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
مریض تا آخر عمرت که نزدیکه خواهی سوخت و به طرز فجیعی میمیری. کباب پز میشی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۴۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
1.39 هرجا که هستی از موجودات زنده دوری کن خیلی خطرناک هستی.
mts
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۱۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
فعلا که ترکیه بهترین برند های دنیا را مونتاژ میکنه و خودش ماشین خودش را با بهترین کیفیفت روانه بازار کرده و تو در حسرت یک ایربک هستی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۳۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
۸:۴۱ آفرین . یه تی تاپ جایزت
محمود
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۱۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
. فقط "املای" اسمش رو تغییر داده،
اونم فرم انگلیسیش رو.
برای درج رسمی روی گذرنامه ها.
که وقتی خارجیا میخونن به تلفظ ترکی همیشگیش اون نزدیکتر بشه،
عنوان خبر نادرست و خواننده فریب است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۳:۳۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۴
مبارکه
نام
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۰۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
اتفاق خاصی نیفتاده؛ فقط پالونش عوض شده
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۷:۴۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
از دولتمان انتقاد می کنیم که با همه همسایه ها سر جنگ دارد نظر ها را نگاه کنید احساسات مردم ایران آمیخه با نفرت است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۱۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
بیخیال شوخیه
خود ترک ها هم اینقدر جدی نمی گیرین که شما پان ترکها میگیرین
ناشناس
Netherlands
۱۴:۲۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
کسانی که خواهان تجزیه ایران هستند رو میخوام سر به تنشون نباشه. ربطی هم به حکومت الان یا قبل نداره. کسی دشمن ایران باشه مردم هم دشمنش هستند. اسم بوقلمون هم بهترین اسم برای اینها بوده و هست.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۲۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
البته در انگلیسی turk boy معنای بدی دارد و به آدم احمق گفته می شود (جان جدتان بی خیال ما شوید و جستجو کنید)
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۲۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
در بین خود عثمانی ها هم ترک صفت توهین آمیزی بوده
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۲۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
امپپپپراطوغی عثمانی الان با زبان انگلیسی اشنا شده!!!!
دیگه تو ذهن تمام کسایی که امریکن فایل خوندن ، و در بخش غذاها بوقلمون رو دیدن نام ترکیه با بوقلمون تداعی شده.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۲۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
اه هشترخان اولماخ چوخ یاراشردی ترکیه (به آذری یعنی بوقلمون بودن، خیلی به ترکیه می اومد)
اسمت رو عوض کردی ذات بوقلمون صفتت رو چیکار می کنی؟
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۵۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
پلشت فقط چرت و گفتن بلدین.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
تو هم گربه صفت....یا در زبان تورکی پیشیک هستی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۵۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
احمدی نژاد ترکیه هست یادتون هست حرفشون؟ آب رو بریز ...
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۱۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
سلام بزرگوار... لطفا حرف نزن
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۵۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
متاسفانه مسئولین ترکیه امروزی ریشه اصلی خود را فراموش کردند. کاش بهشون یادآوری کنید ترکان مغول تبارانی ساکن مغولستان امروزی با چشمانی بادامی و پوستی زرد رنگ بودند که الان با مردم ترکیه امروزی زمین تا آسمان فرق میکنند! بهشون یادآوری کنید که آنها ایرانی هستند و نسلشان با ارمنی ها و کرد ها هم یکسان است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۴۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
ینی میخوان اسم کشورشون رو بزارن بوقلمون؟
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۱۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۲۵
نه با دقت بخون تا الان بوقلمون بوده از الان میخوان یه چیز دیگه بکنن
مجله فرارو