رمان «داشتن و نداشتن» ارنست همينگوي با ترجمهي خجسته كيهان مجوز نشر گرفت.
كيهان در اينباره به ايسنا، گفت: اين رمان همينگوي بيشتر مربوط به دههي 1930 است كه سالهاي سقوط اقتصادي است. اوضاع اقتصادي در اين سالها بد بود و بحران بيكاري وجود داشت. در اين وضعيت، مردي كه قايق ماهيگيري دارد، آن را به ديگران اجاره ميدهد و در اين وضعيت دشوار تلاش ميكند خرج زندگي خود و خانوادهاش را به دست آورد.
او افزود: اين رمان پيشتر ترجمه شده بود؛ اما ترجمهي آن قديمي بود و چون نثر تغيير ميكند، لازم بود اين كار دوباره ترجمه شود.
كيهان در ادامه متذكر شد: اين كتاب حدود سه سال منتظر مجوز بود و اكنون با اصلاحاتي در نشر افق منتشر ميشود.
اين مترجم با اشاره به ديگر كارهاي خود گفت: «ماهي در آب» كه زندگينامهي ماريو بارگارس يوساست و از سوي نشر ثالث ارائه شده است، در انتظار دريافت مجوز است.ترجمهي رمان «نااميدي» ولاديمير ناباكوف نيز به پاپان رسيده و به تازگي از سوي نشر كتابسراي تنديس براي دريافت مجوز نشر ارائه شده است.
او در پايان گفت: قصد دارم ترجمهي رمان «جنگ و صلح» تولستوي را نيز در نشر افق منتشر كنم.